Сокращение / термин |
Расшифровка |
Перевод и описание |
All in |
All in |
«Все включено» — означает, что стоимость перевозки включает все дополнительные сборы, предусмотренные условиями перевозки |
АТА |
Actual time of arrival |
Фактическое время прибытия |
ATD |
Actual time of departure |
Фактическое время отправления, отхода |
AWB |
Air waybill |
Авианакладная, воздушная накладная. Выдается при сдаче груза в авиалинию |
B/L |
Bill of lading |
Коносамент — договор перевозки, документ, подтверждающий факт принятия груза перевозчиком к морской перевозке и обязательство передать его грузополучателю в порту назначения, ответственность перед перевозчиком за правильность заявленных в коносаменте сведений несет отправитель |
BAF |
Bunker adjustment factor |
Бункерная надбавка — дополнительный сбор к базовой ставке фрахта, величина зависит от стоимости топлива на международном рынке |
B/G |
Bonded goods |
Товары, находящиеся на таможенном складе и не прошедшие таможенную очистку |
BONDED WAREHOUSE |
Bonded warehouse |
Таможенный склад — склад, находящийся под таможенным контролем, товары на котором хранятся без обложения государственными налогами: таможенный склад или склад временного хранения |
BOOKING NOTE |
Booking note |
Заявка на перевозку — используется для резервирования места и тары. Информация, указанная в заявке, не является основой для заполнения коносамента. После подачи заявки заявитель принимает на себя обязанности предоставить груз к указанному сроку |
BLK |
Bulk cargo |
Насыпной, навалочный груз |
BREAK BULK |
Break bulk |
Перевозка партии груза без использования контейнера |
CAF |
Currency adjustment factor |
Валютная надбавка — дополнительный сбор к базовой ставке фрахта, величина зависит от изменения курса валют |
CBM |
Cubic meter |
Метр кубический |
CIF |
Cost, insurance and freight (Incoterms) |
Стоимость, страхование, фрахт (Инкотермс) — поставка на условиях CIF означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешёл через поручни судна в порту ОТГРУЗКИ, а продажная цена включает в себя стоимость товара, фрахт или транспортные расходы, а также стоимость страховки для морских перевозок |
CFR |
Cost and freight (Incoterms) |
Стоимость и фрахт — условия поставки CFR означают, что продавец оплачивает доставку товара в порт, погрузку и фрахт судна, а также обеспечивает прохождение таможенных процедур при экспорте товара (в т. ч. оплачивает пошлины). Покупатель оплачивает страховку товара. Риск потери или повреждения, а также дополнительные расходы после перехода товара через поручни судна переходит на покупателя. Условия поставки CFR используются только в случае перевозки товара морским или речным транспортом |
CFS |
Container freight station |
Склад, в котором осуществляется консолидация и загрузка/разгрузка в/из контейнеры |
COC |
Сarrier’s owned container |
Контейнер перевозчика, стоимость использования контейнера включается во фрахт |
CNEE |
Consignee |
Получатель — лицо, которому передается груз в месте назначения |
CUT OFF TIME |
Cut off time |
Контрольное время завоза груза на терминал и оформления соответствующих документов на рейс |
CY |
Container yard |
Контейнерный терминал – место хранения контейнеров перед/после их дальнейшей отправкой. Условие перевозки при отправлении/прибытии — означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки от/до CY; стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до CY (фрахт, погрузка/выгрузка с судна, размещение на CY) |
DAP |
Delivered at place (Incoterms 2010) |
Доставлено в месте согласно Инкотермс 2010 (используется вместо DAF, DES и DDU). Эти условия могут быть использованы независимо от соглашения о виде транспорта |
DAT |
Delivered at terminal (Incoterms 2010) |
Доставлено на терминал, согласно Инкотермс 2010 (используется вместо DEQ). Эти условия могут быть использованы независимо от соглашения о виде транспорта |
DC |
Dry container |
Сухой контейнер, который предназначен для обычных грузов |
DDP |
Delivery duty paid (Incoterms2000) |
Поставка с оплатой пошлины (Инкотермс 2000) условие поставки и оплаты товаров, которое может быть использовано независимо от вида транспорта. Согласно условию на продавца возлагаются риски и расходы, включая пошлины, налоги и другие сборы, возникающие в связи с поставкой товаров, до пункта в стране импорта, указанного в контракте |
DDU |
Delivery duty unpaid (Incoterms 2000) |
Поставка без оплаты пошлины (Инкотермс 2000) условие поставки и оплаты товаров, используемое независимо от вида транспорта. В соответствии с условием DDU продавец обязан нести все риски и расходы, возникающие при поставке товаров до обусловленного контрактом пункта, исключая пошлины, налоги и другие официальные сборы, подлежащие оплате при импорте, а также, расходы и риски, связанные с выполнением таможенных формальностей. Покупатель обязан оплатить любые дополнительные расходы и нести любые риски, вызванные возможностью задержки выполнения таможенных формальностей при импорте |
DEMURRAGE |
Demurrage |
Демередж — оплата за сверхнормативное (свыше бесплатного времени) использование контейнерного оборудования на протяжении времени с момента выгрузки контейнера с судна по момент вывоза его с грузом с территории порта. Выплачивается владельцу контейнера, как правило, судоходной линии |
DES |
Delivered ех ship (Incoterms 2000) |
Поставка франко судно (Инкотермс 2000) |
DEQ |
Delivered ех quay (duty paid) (Incoterms 2000) |
Поставка франко причал (с оплатой пошлины) (Инкотермc 2000) |
DOOR to Door |
Door to door |
Доставка до двери – условие перевозки при отправлении/прибытии – означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки до/от входных дверей/склада отправителя/получателя; стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до входных дверей/склада отправителя/получателя |
DROP-OFF CHARGE |
Drop-off charge |
Сбор за возврат контейнера, принадлежащего перевозчику, в месте отличном от места назначения, указанного в коносаменте перевозчика |
EDI |
Electronic data interchange |
Электронный обмен информацией |
ETA |
Estimated date of arrival |
Предполагаемая дата прибытия судна |
ETD |
Estimated date of departure |
Предполагаемая дата выхода судна |
EXW |
Ех works (Incoterms) |
Ответственность продавца заканчивается при передаче товара покупателю или нанятому им перевозчику в помещении продавца (складе, магазине и пр.); продавец не отвечает за погрузку товара на транспорт; покупатель несёт все расходы по вывозу товара со склада, перевозке, таможенному оформлению. |
FАS |
Free alongside ship (Incoterms) |
Свободно вдоль борта судна (Инкотермc) Означает, что продавец несёт расходы по доставке в порт отправления. Продавец выполняет свои обязательства по доставке товара в тот момент, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах (в согласованном порту отгрузки). Покупатель оплачивает расходы по погрузке, фрахту судна, страхованию, разгрузке и доставке до пункта назначения. Риски переходят в момент доставки на причал порта погрузки |
FCA |
Free carrier (Incoterms) |
Франко перевозчик (Инкотермc) торговый термин, включённый в Инкотермс и означающий, что продавец выполняет своё обязательство по поставке, когда он поставляет товар, очищенный от пошлин на экспорт, перевозчику, назначенному покупателем, в указанном месте. Указанное место поставки влияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара в таком месте. Если поставка происходит в помещениях продавца, то продавец несёт ответственность за отгрузку. Если поставка происходит в любом другом месте, то продавец не несёт ответственности за отгрузку |
FCL |
Full container loading |
Полная загрузка контейнера одним отправителем в адрес одного получателя |
FOB |
Free on board (Incoterms) |
Свободно на борту (Инкотермc) Условия ФОБ предусматривают, что продавец обязан доставить товар в порт и погрузить на указанное покупателем судно; расходы по доставке товара на борт судна ложатся на продавца. В некоторых портах при поставках на условиях ФОБ расходы по погрузке несёт покупатель. Риск случайной гибели имущества или его повреждения возлагается на продавца — до момента пересечения товаром борта судна, и на покупателя — с указанного момента. Как правило, право собственности на товар переходит от продавца к покупателю одновременно с переходом риска |
FEEDER |
Feeder |
Фидер – судно/линия, обслуживающие порты, удаленные от главных транспортных узлов |
FEU |
Forty-foot equivalent unit |
Эквивалентен объему сорокафутового контейнера |
FI |
Free in |
Свободно от погрузки (морской термин)– условие перевозки при отправлении – означает, что фрахт не учитывает стоимости погрузки на судно |
FIO |
Free in and out |
Морской термин. Расходы по погрузке на судно и выгрузке не входят в стоимость фрахта |
FO |
Free out |
Свободно от выгрузки (морской термин)– условие перевозки в месте назначения – означает, что фрахт не учитывает стоимости выгрузки с судна |
FOR |
Free on rail |
Свободно в вагоне/на платформе — означает, что оговоренная ставка провозной платы не включает стоимость работ по погрузке/выгрузке груза с платформы/вагона, уборке вагонов |
FOT |
Free on track |
Франко-грузовик. В стоимость товара включается его погрузка в грузовик. Транспортные и прочие расходы оплачивает покупатель |
FR |
Flat rack |
Контейнер-платформа с торцевыми стенками. Предназначен для перевозки тяжелых длинномеров, оборудования, автобусов, траков, авиамоторов, и других тяжелых сборных грузов |
FREIGHT COLLECT |
Freight collect |
Фрахт оплачивается получателем |
FREIGHT PREPAID |
Freight prepaid |
Фрахт оплачивается отправителем |
GP |
General purpose |
Стандартный контейнер, предназначенный для обычных грузов |
GENERAL CARGO |
General cargo |
Генеральный груз – груз, который может быть пересчитан, т.е. груз, упакованный в тару, или штучный груз, в том числе: ящики, мешки, бочки, тюки, контейнеры |
GRI |
General rate increases |
Дополнительный сбор к базовой ставке фрахта, устанавливается в соответствии с тарифной политикой линейной конференции, носит, как правило, сезонный характер |
HC |
High cube |
Контейнер, увеличенный по высоте (высота увеличена на один фут в сравнении со стандартным контейнером) |
IN-BOND |
In-bond |
Не прошедший таможенную очистку (о товаре) |
LCL |
Less container loading |
Груз, объем и вес которого значительно меньше объема контейнера. Как правило, в одном контейнере следует груз нескольких отправителей |
LI |
Line in |
Линейные условия при отправлении – условия, при которых экспедитор предоставляет следующие услуги, стоимость которых включена в ставку фрахта: снятие контейнера с транспортного средства (авто, ж/д), размещение на терминале (CY), погрузка на судно |
LO |
Line out |
Линейные условия при прибытии – условия, при которых экспедитор предоставляет следующие услуги, стоимость которых включена в ставку фрахта: выгрузка с судна, размещение на терминале (CY), погрузка на транспортное средство (авто, ж/д) |
MOTHER VESSEL |
Mother vessel |
Крупнотоннажное линейное судно, обслуживающее порты с большим грузооборотом |
MT |
Metric ton |
Тонна метрическая = 1000 кг |
NVOCC |
Non vessel operating common carrier |
Перевозчик, владеющий определенным объемом грузовых помещений на судне, которым он не владеет и не управляет, обладающий правом издания бортовых коносаментов |
OGC |
Out of gauge |
Негабаритный груз |
OT |
Open top |
Контейнер с открытым верхом |
POD |
Port of destination |
Порт выгрузки |
POL |
Port of loading |
Порт погрузки |
PSI |
Port security charge – Import |
Расходы на безопасность в порту при импорте |
PSS |
Peak season surcharge |
Надбавка к фрахту обычно в летне-осенний период в связи с возрастающим объемом перевозок |
RAMP |
Раmp |
Устройство для перемещения груза с одного вида транспорта на другой. Условие перевозки при отправлении/прибытии — означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки от/до ближайшей к отправителю/получателю рампы. Стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до рампы (фрахт, погрузка/выгрузка с судна, терминальные услуги, погрузку на авто-ж/д транспорт, доставку до/от ближайшей к получателю/отправителю рампы) |
REPO |
Repo |
Возврат порожнего контейнера в ближайший сток перевозчика после выгрузки |
RF |
Reefer container |
Рефрижераторный контейнер |
RO/RO |
Roll-on/Roll-off |
Cудно типа «Ro-Ro», судно с горизонтальной системой погрузки/разгрузки |
SEС |
Security charges |
Расходы на безопасность груза во время перевозки |
SHIPPER |
Shipper |
Отправитель – лицо, фактически или номинально предоставляющее груз к перевозке, а также направляющее инструкции перевозчику |
SHIPPING REQUEST |
Shipping request |
Инструкции по отправке груза – являются основой для заполнения коносамента |
SOC |
Shipper’s owned container |
Контейнер – собственность отправителя (клиента) |
STUFFING |
Stuffing |
Загрузка контейнера |
TEU |
Twenty foot equivalent unit |
Эквивалент объема двадцатифутового контейнера |
THC |
Terminal handling charges |
Терминальная обработка груза – любые услуги терминала по обработке груза: погрузка/выгрузка с судна, перемещение в штабель, выставление для производства работ. В настоящее время в практике сложилось следующее понимание данного термина, услуги по обработке груза, оплату которых соответствиями с обычаями порта производит отправитель, если это порт отправления (oTHC), или получатель, если это порт назначения (dTHC) |
TRANSSHIPMENT |
Transshipment |
Трансшипмент – смена в транзитном порту судоходной линии для доставки из/в порт не обслуживаемый линией напрямую |
UN CODE |
Un code |
Номер ООН – четырехзначный номер, используемый для обозначения вещества или группы веществ в соответствии с классификацией опасных грузов, разработанной Комитетом экспертов по перевозке опасных грузов Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций в рамках «Рекомендаций по перевозке опасных грузов» |
WAYBILL |
Waybill |
Накладная – договор перевозки, также как и коносамент – документ, подтверждающий факт принятия груза перевозчиком к морской перевозке и обязательство передать его грузополучателю в порту назначения, ответственность перед перевозчиком за правильность заявленных в коносаменте сведений несет отправитель. Накладная сопровождает груз при перевозке. В отличие от коносамента накладная не может быть товарораспорядительным документом |
WM |
Weight, measurement |
Основа для начисления фрахта – вес или объем, применяется в зависимости от того, какой показатель (вес или объем) больше |
WSС |
Winter surcharge |
Надбавка к фрахту за ледовую проводку в замерзающих портах |